KRZYSZTOF TURZAŃSKI
SŁAWA UMIŃSKA-KAJDAN

Krzysztof Turzański Sława Umińska-Duraj

2017-04-22

Biblia po śląsku

“Juz sie zacynało poleku ćmić i prziszło do Niego dwunostu i godali: Łodprow ludzi, niych se idom do tutejszych mjastecek i wsi, kaj znojdom gospoda i cosik do jodła, bo sam tukej, my som na pustyni. Ale łon pedzioł do nich: Wy dejcie jym jeś. Łoni łodpedzieli: Momy ino pjyć pecynkow chleba i dwje ryby, chyba, że pódymy i nakupjymy jodła dlo wszyskich tych ludzi. A było koło pjyńciu tysiyncy chopa. I pedzioł do swojich uczniow: Kozcie jym siednonć we kupach po myni wjyncy pjyndziesiyńciu. I zrobjyli tak i posadziyli wszyskich. A Łon wzion te pjyńć chlebow i dwje ryby, wejrzoł we niebo i pobogosławjoł je, i połomoł i dowoł uczniom, coby dowali ludziom. Jedli i najedli sie wszyscy, i pozbjyrali co łostało, dwanoście koszykow konskow.”

Ewangelia wg. św. Łukasza, 9, 12-17

Biblia, w całości lub niektóre z jej ksiąg, została już przetłumaczona na ponad 2500 języków. W Afryce, Azji, Indonezji wydawane są tłumaczenia na języki, którymi posługuje się zaledwie kilka tysięcy osób. W Europie również wydano wiele tłumaczeń fragmentów Pisma Świętego na gwary i lokalne dialekty. W Polsce wydano Nowy Testament m.in. po kaszubsku i góralsku.

Patrząc na śląską tradycję, wielopokoleniowy dorobek kulturowy i pszonie do naszy – Ślązaków – godki, należałoby wypełnić obecną lukę, tak aby ta najważniejsza Księga Świata zabrzmiała również po śląsku.

Inspiracją do przetłumaczenia części Pisma Świętego na język śląski jest pasja kolekcjonerska tłumacza dr. Gabriela Tobora, burmistrza Radzionkowa. Od ponad 30 lat zbiera on biblie w obcych językach. Obecnie posiada około 200 egzemplarzy Pisma Świętego w 90 językach z całego świata.

W jego kolekcji jest wiele tłumaczeń na gwary i dialekty. Jako Ślązak, od pokoleń związany ze Śląskiem, nie mógł pogodzić się z faktem, że dotychczas, poza niewielkimi fragmentami, nie ukazało się żadne tłumaczenie po śląsku.

Własną kolekcję uzupełnił o język, którym posługiwał się od dzieciństwa. O język, który wciąż jest żywy i obecnie dynamicznie wkracza w obszary kultury, mediów i duchowości. Pierwsza część, Ewangelia według św. Łukasza, została przetłumaczona dla siebie, do „szuflady”. Potem nastąpiła decyzja o przetłumaczeniu całego Nowego Testamentu i przygotowaniu wydania, tak, aby Ślązacy w swojej biblioteczce mogli mieć egzemplarz najważniejszej Księgi Świata w brzmieniu swojej godki.

Tłumaczenie zostało dokonane zachowując ugruntowaną strukturę rozdziałów i wersów. Zastosowano styl tradycyjny, określany, jako “styl religijny” (nieco podniosły). Tłumaczenie oparte jest o podejście komunikacyjne, w którym dosłowność tłumaczenia nie jest bezwzględnie konieczna, ważniejsze jest przekazanie zrozumiałego i wiernego znaczeniowo komunikatu. Jednak, ponieważ tłumaczenie dokonane jest z wydania w języku polskim, jego dosłowność, w stosunku do tego wydania, jest zachowana w bardzo znacznym stopniu.

Tłumaczenie jest zrealizowane w oparciu o Biblię ks. Jakuba Wujka. Najważniejszym założeniem jest zachowanie wierności przekładu z utrwalonego wielowiekową tradycją polskiego tłumaczenia. W pisowni nie zastosowano kodyfikacji, opierając się na pisowni fonetycznej, co często jest stosowane w realizacji tłumaczeń na gwary i dialekty mówione.

Ze względu na zróżnicowanie języka śląskiego, tekst jest napisany w jednej z jego odmian występującej m.in. w północnych dzielnicach Bytomia, w Radzionkowie, w Piekarach Śląskich. Jest to specyficzna odmiana, charakteryzująca się ”mazurzeniem”, jednak bardzo zbieżna z innymi odmianami śląskiego języka.

Radio Piekary – wywiad z autorem

Zobaczcie sami:
www.bibliaposlasku.pl

← Powrót

Komentarze



Uwaga! Dyskusja jest moderowana raz dziennie (zwykle rano) - komentarze nie pojawiają się od razu w momencie publikacji. Komentarze nie związane z tematem posta, obraźliwe, wulgarne nie są publikowane. Jeśli nie widzisz swojego komentarza sprawdź MOJE ZASADY i REGULAMIN

5 1 vote
Article Rating
Subscribe
Powiadom o
guest
4 komentarzy
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
mieszkaniec
mieszkaniec
9 lat temu

Co zaś do Nowego Testamentu dodam, że Jezus powiedział, że Jego Królestwo i On sam nie pochodzi z tego świata, Żydzi natomiast kazali ukrzyżować Jezusa bo uważali, że może przeszkodzić im w najważniejszym ich święcie do którego się przygotowali czyli Pascha, a potem napisali jednak w biblii, że mieli z Jezusem rodzinę, po to bo nienawidzili katolików i kościoła katolickiego, chcieli aby katolicy aby chrześcijanie oprócz Bogu im służyli i teraz papież musi częściej modlić się do Żydów całując ich po stopach, niż do Boga. tak robili zawsze ulegając materializmowi i władzy na ziemi, z jednej strony np; pisali, ze np; Żyd Rothschild mieszkał w biednej dzielnicy w Niemczech, z drugiej zaś, ze był najbogatszy w Niemczech i miał wpływy największe na rządzących w kraju i na cały kraj i był mężem księżniczki. To tak jak ja bym napisał tak jak np; Wałęsa powiedział, ze jest prześladowany za komuny przez komunistów, ale dostał od nich wygodne mieszkanie od państwa i dostawał pieniądze i stać go było na liczną rodzinę, to są wszystko manipulacje i wykorzystywanie niestety ludzi dla swoich celów ziemskich.

europejczyk
europejczyk
9 lat temu
Reply to  mieszkaniec

ty żyłeś w tamtych czasach i wszystko widziałeś i słyszałeś ?

mieszkaniec
mieszkaniec
9 lat temu
Reply to  europejczyk

Dużo ludzi wie w Polsce od kiedy teraz w czasach obecnych w Polsce objawił się Bóg. Kościół i papież jest jednak zaskoczony tym, że wiele wydarzeń wygląda inaczej niż do dotychczas przypuszczano, bo nie opisano np; tego w biblii, że Jezus powiedział, że kiedy ludzie odrzucą na ziemi zło, ze kiedy odrzucą życie w grzechu, to powrócą spowrotem do Edenu Raju Królestwa Bożego, tam gdzie z początku żyli pierwsi ludzie stworzeni przez Boga. Żydzi w Izraelu podobno już też o tym wiedzą, tylko niektórzy rabini są rozczarowani, że niektóre wydarzenia wyglądają inaczej i oni myśleli dotychczas, ze mają walczyć o Eden na ziemi w Izraelu, zamiast o Raj Królestwo Boże które znajduje się po za ziemią, w Świecie w którym mieszka Bóg.

mieszkaniec
mieszkaniec
9 lat temu

Chrześcijaństwo zaczęło się od przyjścia Jezusa na świat i po jego zmartwychwstaniu i lepiej od tego momentu czerpać wiedzę i pogłębiać swoją wiarę niż np; już z wcześniejszych czasów, bo jak ktoś zacznie już od wcześniejszej epoki czyli np; od Starego Testamentu to może wyprowadzić się wtedy jak to się mówi na manowce. Żydzi myśleli niestety, że Bóg karał dla nich i zabijał ludzi, jednak kiedyś świat może się wstrząsnąć i może wybuchnąć skandal na świecie, gdy wyjdzie na jaw, że całe zło na ziemi pochodzi niestety od człowieka, który uległ złu, który uległ życiu w grzechu na ziemi. Ludzie cały czas błędnie myśląc zmierzają do swojej zagłady na ziemi, zmierzają do swojego końca do którego dążą oni sami, końca którego katem będzie niestety sam człowiek, a nie Bóg który nie stworzył ludzi aby ich karać.